大向微博客-長大樂忧伤

当前位置:网站首页 / 好分享 / 正文

感恩节的由来

        感恩节(Thanksgiving Day)是美国和加拿大共有的节日,由国人民独创,原意是为了感谢上天赐予的好收成、感谢印第安人的帮助。在美国,自1941年起,感恩节是在每年11月的第四个星期四,并从这一天起将休假两天;加拿大的感恩节则起始于1879年,是在每年10月第二个星期一,与美国的哥伦布日相同。近年来,众多国内学者倡议设立“中华感恩节”,以弘扬传统文化。

     感恩节的由来,要一直追溯到美国历史的发端。1620年9月,著名的“五月花”号船,满载不堪忍受英国国内迫害的清教徒102人离港启航。在漫无边际的大洋中,漂泊了整整65天,经历了狂风巨浪的种种折磨,方才在马萨诸塞州科德角顶的普洛文斯敦港靠岸。接着,“五月花”号按计划继续南行,打算在弗吉尼亚的詹姆斯敦靠岸,但因航行误差,他们来到了普利茅斯附近。在那里,由于对地形和环境茫无所知,他们十分谨慎地让大部分人仍然留在船上,只派一批精明强干的人出外探测地形。1个月后,他们终于发现了普利茅斯港口,并且意外地在这里找到了一个优良的渔港。这里有几块已经收获过的玉米田,有清亮的淡水小溪,还有十分宜于筑垒设防的山丘,但空无一人。原来这里是一个印第安人的村落、不久前天花流行。夺去了全体村民的生命。几天后,“五月花”号就渡过科德角湾,在普利茅斯港抛锚上岸。这里成为英国移民在美洲的第二块永久居留地。后来他们把登岸的一块大礁石命名为普利茅斯石。

  到了1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难以想象的困难。在寒冷无比的冬季,他们自己搭盖的简陋房屋难以抵御风雪,粮食也不足,再加上繁重的劳动和传染病的侵袭,待到冬天结束,活下来的移民只有50来人了。

  开春时节,普利茅斯村的移民结识了一位名叫斯·昆图的印第安人。斯·昆图对移民们十分友好。不久,他把自己部落的酋长马萨索德介绍给移民。心地善良的印第安人热情地欢迎远道而来的客人,马萨索德不仅给移民带来礼物,还特地派本部落的人教会移民们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜、蚕豆。在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收。

  移民们在欢庆丰收的日子里,按照传统习俗,规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安朋友的真诚帮助,邀请他们一同来欢庆节日。印第安人欣然接受了邀请,并且提前送来了5只鹿,表示他们的友好情谊。这就是感恩节的由来。

感恩节相关英语

    Talk Turkey: 打开窗户说亮话,说实在的

相传在北美殖民时期,一个白人和一个黑人去打猎,事先说好了平分打到的猎物。结果一天下来只打到一只火鸡和一只鹧鸪。

白人心里想要火鸡,但又不敢直接说,于是对印第安人说“如果你要火鸡,我就拿鹧鸪,如果你要鹧鸪,我就拿火鸡”。印第安人一听就明白了,于是针锋相对地说:“你一直在讲火鸡,现在让我也讲讲火鸡吧!” 于是talk turkey 演变成“打开窗户说亮话,说实在的,坦诚地说话:的意思了。

例:
1. If you are willing to talk turkey, the dispute between us can be easily settled.
如果你愿意实实在在地说话,那么我们之间的争端就可以很容易地解决.
2. Generally he is an easy-going person, but when it comes to religious belief he talks turkey.
一般来说,他是一个随和的人,但一谈到宗教信仰,他就正经起来.

其它词汇:

have a turkey on (one's) back: 1、喝醉酒 2、吸毒
as red as a turkey cock: 气的满面通红
swell like a turkey cock: 气势汹汹的发作
Thanksgiving dinner 感恩节正餐
Thanksgiving turkey 感恩节火鸡

 

推荐阅读

文章标签: 感恩节

版权声明: 本站所有主题由该文章作者发表,该文章作者与長大樂忧伤享有文章相关版权。
本帖可能有部分转自其它媒体,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,如有侵犯,请告知,将及时予与删除并致歉。

本文链接: http://www.ibolg.net/share/20141112ganenjie.html,尊重共享,欢迎转载!

分享本文:

QR:  感恩节的由来
呃 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论

必填

选填

选填

必填

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

分享:

支付宝

每日领红包